Übung 5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Hieroglyphisch-Ägyptische Grammatik

Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Finetuning)
K (Schützte „Übung 5“ ([Bearbeiten=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt)))
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 26. Juli 2018, 11:17 Uhr

← zurück §27 weiter §28 →

Substantive und „Genitiv“-Attribute

(1) Lesen Sie die §§22–27.


(2) Lernen Sie die Zeichen und Vokabeln der Zeichen- und Vokabellektion 5.


(3) Geben Sie zu folgenden Substantiven die Plural und Dual-Formen in Transkription an:

Singular Genus Plural Dual
(Bsp.) ꜣpd Mask. ꜣpd.w ꜣpd.wï
Vogel

Vögel zwei Vögel, beide Vögel, Vogelpaar
(a) rm

Fisch

Fische zwei Fische
(b) nṯr.t

Göttin

Göttinnen zwei Göttinnen
(c) tꜣ

Land

Länder beide Länder
(d) ḫt

Holz

Holzstücke zwei Holzstücke
(e) hrw(w)

Tag

Tage zwei Tage
(f) pr(w)

Haus

Häuser zwei Häuser, beide Häuser
(g) zẖꜣ(.w)

Schreiber

Schreiber zwei Schreiber, beide Schreiber
(h) ḫft.ï

Gegner

Gegner zwei Gegner, beide Gegner
(i) zꜣ.t

Tochter

Töchter beide Töchter
(j) ms.wt

Geburt

Geburten


(3) Transliterieren, übersetzen, und analysieren Sie die folgenden Formen:

Transkription ggf. genauer Übersetzung Analyse
(Bsp.) 𓁶𓏥 dp.w dp.(w) Köpfe Mask. Pl.
(Bsp.) 𓐍𓏏‌𓏛𓏥 (j)ḫ.(w)t Sachen Fem. Pl.
(a) 𓂋𓂧𓂾𓂾

(b) 𓉔𓂋𓅱𓇳𓏥

(c) 𓂝𓏤𓂝𓏤

(d) 𓎟𓅱

(e) 𓂝𓅱𓏭

(f) 𓂋𓂧𓅱𓂾𓂾

(g) 𓄡𓏏𓏦

(h) 𓄿𓊪𓂧𓅭𓅭𓅭

(i) 𓇾𓇾𓈇𓈇

(j) 𓅭𓏏𓁐𓁐𓁐

(k) 𓇾𓇾𓇾

(l) 𓈗

(m) 𓏟𓀀𓏥


(4) Transliterieren und übersetzen Sie die folgenden Phrasen:

Transkription Übersetzung
(Bsp.) 𓊹𓏤𓈖𓊖𓏏𓏤 nṯr n(.ï) nʾ.t der Gott der Stadt, der Gott einer Stadt, o.ä.
(a) 𓎟𓏏𓊪𓏏𓇯

(b) 𓎟𓏏𓉗𓏏𓉐𓁐

(c) 𓊨𓏏𓉐𓈖𓏏𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄

(d) 𓎟𓇿𓇿

(e) 𓇓𓅭

(f) 𓇓𓈞𓏏

(g) 𓇓‌𓏏𓈖𓊹𓊹𓊹

(h) 𓏏𓆑𓏏𓆑𓏏𓆑𓏌𓏤𓁹𓊨𓀭

(i) 𓊹𓉗𓏏𓉐𓈖𓏏𓂋𓂝𓁚

(j) 𓊹𓉗𓏏𓉐𓏥𓈖𓏏𓇋𓏠𓈖𓀭

(k) 𓂋𓅓𓆟𓏌𓏤𓇋𓏏𓂋𓅱𓈗

(l) 𓌢‌𓈖𓏏𓏮𓁐𓈖𓏏𓊨𓁹𓀭

(m) 𓅭𓊨𓏏𓁐