Editing Ancient Egyptian:Glossing recommendations

From Glossing Ancient Languages

Jump to: navigation, search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
== Examples for common forms ==
* Glossing of common <big>[[Ancient Egyptian:Glossing of common Earlier Egyptian forms|Earlier Egyptian (Middle Egyptian, Old Egyptian)]] forms</big>
* Glossing of common [[Ancient Egyptian:Glossing of common Late Egyptian forms|Late Egyptian]] forms {{Contribute}}
* Glossing of common [[Ancient Egyptian:Glossing of common Demotic forms|Demotic]] forms {{Contribute}}
== Examples in published articles and books ==
List of [[Ancient Egyptian:Examples of glossings|examples of glossed texts online]].
== Extra Glossing transcription line ==
== Extra Glossing transcription line ==
Traditional Egyptological transcription of '''Hieroglyphic Ancient Egyptian''' uses punctuation, too. This punctuation is in conflict with the punctuation as defined by the [[Glossing Rules]].
Traditional Egyptological transliteration of '''Hieroglyphic Ancient Egyptian''' uses punctuation, too. This punctuation is in conflict with the punctuation as defined by the [[Glossing Rules]].
 
Note that what English speaking Egyptologists usually called ‘transliteration’ should rather be labeled a ‘[http://en.wikipedia.org/wiki/Transliteration#Difference_from_transcription transcription]’ in accordance with linguistic standards.


Compare the following table:
Compare the following table:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Puctuation !! Meaning in <br/>Egyptological transcriptions !! Meaning in <br/>Glossing transcription line !! Meaning in <br/>Glossing line
! Puctuation !! Meaning in <br/>traditional transliterations of Ancient Egyptian !! Meaning in <br/>Glossing Rules
|-
|-
| align="center" | '''.''' || {{Orange| Affix}} || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|''Portmanteau'']] morpheme
| '''.''' || Affix ''or'' prefix || [[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|''Portmanteau'']] morpheme
|-
|-
| align="center" | '''=''' || {{Red|‘Suffix’ pronoun}} (actually ⸗) || colspan="2" | [[Glossing_Rules#Punctuation_equal_sign|Clitic]]
| '''=''' || ‘Suffix’ pronoun || [[Glossing_Rules#Punctuation_equal_sign|Clitic]]
|-
|-
| align="center" | '''-''' || {{Red|Compound, ''or'' combined name phrase}} || colspan="2" |[[Glossing_Rules#Punctuation_hyphen|Affix]]
| '''-''' || Compound, ''or'' combined name phrase || [[Glossing_Rules#Punctuation_hyphen|Affix]]
|-
|-
| align="center" | ''':''' || {{Orange|Causal prefix (“''s:''”)}} || — || (Unspecified) [[Glossing_Rules#Punctuation_colon|seperable]] morpheme
| ''':''' || Causal prefix ''s:'' || (Unspecified) [[Glossing_Rules#Punctuation_colon|seperable]] morpheme
|-
|-
| align="center" | '''(&nbsp;)''' || {{Orange|Non-overt phonemes, scholarly reconstruction}} || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_parentheses|Inherent]] category
| '''(&nbsp;)''' || Non-overt phonemes, scholarly reconstruction || [[Glossing_Rules#Punctuation_parentheses|Inherent]] category
|-
|-
| align="center" | '''[&nbsp;]''' || {{Orange| Completely destroyed text (''lacuna''), <br/>potentially with reconstructed content}} || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_square_brackets|‘Zero’ morpheme]]
| '''[&nbsp;]''' || Completely destroyed text (lacuna), <br/>potentially with reconstructed content || [[Glossing_Rules#Punctuation_square_brackets|‘Zero’ morpheme]]
|-
|-
| align="center" | '''&lceil;&nbsp;&rceil;''' || Partially destroyed text, <br/>potentially with reconstructed content || colspan="2" |  —  
| '''&lceil;&nbsp;&rceil;''' || Partially destroyed text, <br/>potentially with reconstructed content || —
|-
|-
| align="center" | '''{&nbsp;}''' || Emendation of a scribal error (deletion), <br/>''or'' Certain orthographical convention || colspan="2" |  —  
| '''{&nbsp;}''' || Emendation of a scribal error (deletion), <br/>''or'' Certain orthographical convention || —
|-
|-
| align="center" | '''&lt;&nbsp;&gt;''' || {{Red|Emendation of a scribal error (addition)}} || colspan="2" | [[Glossing_Rules#Punctuation_angle_brackets|Infix]]
| '''<&nbsp;>''' || Emendation of a scribal error (addition) || [[Glossing_Rules#Punctuation_angle_brackets|Infix]]
|-
|-
| align="center" | '''~''' || — || colspan="2" | [[Glossing_Rules#Punctuation_tilde|Reduplication]] morpheme
| '''~''' || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_tilde|Reduplication]] morpheme
|-
|-
| align="center" | '''_''' || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_underscore_object_language|Fixed phrase]] || [[Glossing_Rules#Punctuation_underscore_gloss|Fixed phrase]]  
| '''{{tf}}''' || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_transfix|Transfix]]  
|-
|-
| align="center" | '''\''' || — || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_backslash|''Ablaut'']] phenomenon
| '''_''' || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_underscore_gloss|Fixed phrase]]  
|-
|-
| align="center" | '''{{tf}}''' || —  || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_transfix|Transfix]]  
| '''\''' || —  || [[Glossing_Rules#Punctuation_backslash|''Ablaut'']] phenomenon
|-
|-
| align="center" | '''/''' || (Options) || — || [[Glossing_Rules#Punctuation_slash|Ambigous]] morpheme
| '''/''' || (Options) || [[Glossing_Rules#Punctuation_slash|Ambigous]] morpheme
|}
|}


In order to prevent any confusion, it is strongly advisable or, as far as “-”, “=”, and “&lt;&nbsp;&gt;” are concerned, even mandatory not to use these symbols in their traditional meaning in the Glossing transcription line (directly above the Glossing line). Keep in mind that the '''number and sequence of “-”, “=”, “~”, and “&lt;&nbsp;&gt;” in the Glossing transcription and the gloss needs to [[Glossing_Rules#Correct_sequential_alignment|match exactly]]'''.
In order to prevent any confusion, it is strongly advisable or, as far as “-” and “=” are concerned, even mandatory not to use these symbols in their traditional meaning in the Glossing transcription line (directly above the Glossing line).  


; Problematic example:
; Problematic example:
{| {{Wrong glossing table}} |
{| {{Wrong glossing table}} |
|-
|-
| '''Egyptological transcription''' || ''m{{Red|<nowiki>=</nowiki>}}[ṯn]'' || ''&lceil;wj&rceil;'' || ''{{Red|&lt;}}r{{Red|&gt;}}ḫ{r}.k(w)'' || ''s.t{{Red|<nowiki>=</nowiki>}}{t}<ṯ>n'' || ''ḫnt(ï).t'' || ''dwꜢ.t''
| '''Egyptological transcription''' || ''m{{Red|<nowiki>=</nowiki>}}[ṯn]'' || ''&lceil;wj&rceil;'' || ''<r>ḫ{r}.k(w)'' || ''s.t{{Red|<nowiki>=</nowiki>}}{t}<ṯ>n'' || ''ḫnt(ï).t'' || ''dwꜢ.t''
|-  
|-  
| '''Glosses'''  || ATTN{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}2PL || {{Red|<nowiki>=</nowiki>}}1SG || get_to_know{{tf}}RES{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}1SG.RES || seat:F[SG]{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}2PL || in_front{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}ADJZ{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}F || netherworld:F[SG]  
| '''Glosses'''  || ATTN{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}2PL || {{Red|<nowiki>=</nowiki>}}1SG || get_to_know{{tf}}RES{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}1SG.RES || seat:F[SG]{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}2PL || in_front{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}ADJZ{{Red|<nowiki>-</nowiki>}}F || netherworld:F[SG]  
Line 70: Line 60:
{{Translation|‘I know your place in the underworld.’}}  
{{Translation|‘I know your place in the underworld.’}}  


In the Glossing transcription line, all symbols need to be used according to the [[Glossing Rules]]. In the Traditional transcription line, however, the encoder may use all the symbols according to his/her Egyptological tradition.
In the Glossing transcription line, all symbols need to be used according to the [[Glossing Rules]]. In the Traditional transcription line, however, the encoder may use all the symbols according to his/her Egyptological tradition. Keep in mind that the '''number and sequence of “-” “=”, “~”, and “&lt;&nbsp;&gt;” in the Glossing transcription and the gloss needs to [[Glossing_Rules#Correct_sequential_alignment|match exactly]]'''.
 
== Hands-on transliteration transformation guidelines ==
== Hands-on transliteration transformation guidelines ==
To '''derive a valid Glossing transcription line''' from an Egyptological transcription line, the follwoing hand-on rules may help.
To '''derive a valid Glossing transcription line''' from an Egyptological transcription line, the follwoing hand-on rules may help.
Line 78: Line 68:
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
! Egyptological <br/>transliteration line !! Glossing <br/>transliteration line !! Examples
! Egyptological transliteration line !! Glossing transliteration line
|-
| align="center" rowspan="2" | '''.''' || “-” (if it is a neatly seperable [[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|affix]]) || ''zẖꜢ.t'' → zẖꜢ-t scribe-F ‘(female) scribe’ <br/>''sḏm.tw'' → sḏm-tw hear{{tf}}IPFV-PASS ‘is heard’
|-
| use “{{TrSep}}” (if rather part of a [[Glossing_Rules#Punctuation_transfix|transfix]]) || ''jr.t'' → jr{{TrSep}}t eye:F ‘eye’ <br/>''ḏd.w'' → ḏd{{TrSep}}w say{{tf}}POST ‘will say’
|-
|-
| align="center" rowspan="2" | '''s:''' || “CAUS-<br/>plus translation of the non-causative base lexeme || ''s:jwr'' → s-jwr CAUS-pregnant{{tf}}INF ‘(to) impregnate’
| '''.''' || - ([[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|affix]]) ''or'' <br/>: ([[Glossing_Rules#Punctuation_colon|separable]]), ''respectively''
|-
|-
| leave colon out <br/>plus translation of the causative meaning || ''s:jwr'' → sjwr impregnate{{tf}}INF ‘(to) impregnate’ <br/>''s:ḏd'' → sḏd tell{{tf}}IPFV ‘tell’
| ''':''' || - ([[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|affix]]) ''or'' <br/>: ([[Glossing_Rules#Punctuation_colon|separable]]), ''respectively''
|-
|-
| align="center" | {{Red|'''<nowiki>=</nowiki>'''}} || -([[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|affix]]) || ''sn=s'' → sn-s sn(M)-2SG.F ‘her brother’
| '''=''' || - ([[Glossing_Rules#Punctuation_period_expert|affix]]) [to be discussed]
|-
|-
| align="center" rowspan="3" | {{Red|'''-'''}} || “_” (if it is a [[Glossing_Rules#Punctuation_underscore_gloss|fixed phrase]] <br/>that corresponds to one single gloss) || ''wꜢḏ-wr'' → wꜢḏ_wr ocean(M) ‘ocean’
| '''-''' || ''new word, or, eventually,'' <br/>= ([[Glossing_Rules#Punctuation_equal_sign|clitic]]) ''or, eventually,'' <br/>_ ([[Glossing_Rules#Punctuation_underscore_gloss|fixed phrase]])
|-
|-
| two separate words (if it is a fixed phrase, <br/>but the encoder wants to analyse it) || ''wꜢḏ-wr'' → wꜢḏ wr green great ‘ocean’
| '''(&nbsp;)''' || ''leave parentheses out; keep content''
|-
|-
| “=” ([[Glossing_Rules#Punctuation_equal_sign|clitic]]; if a ‘Direct Genitive’ compound) || ''ḥm-nṯr'' → ḥm=nṯr servant(M)=god(M) ‘priest’
| '''[&nbsp;]''' || ''leave brackets out; keep content or leave it out''
|-
|-
| align="center" | '''(&nbsp;)''' || leave parentheses out; keep content or leave it out || ''sḏm(.w)'' → sḏm{{TrSep}}w hear{{tf}}POST ‘will hear’<br/>''sḏm(.w)'' → sḏm hear{{tf}}POST ‘will hear’ <br/>''s:ḏd(.t)'' → sḏd{{TrSep}}t tell{{tf}}INF ‘(to) tell’ <br/>''s:ḏd(.t)'' → sḏd tell{{tf}}INF ‘(to) tell’
| '''&lceil;&nbsp;&rceil;''' || ''leave brackets out; keep content''
|-
|-
| align="center" | {{Red|'''&lt;&nbsp;&gt;'''}} || leave brackets out; keep content || ''sn<.t>'' → sn{{TrSep}}t sister:F ‘sister’
| '''<&nbsp;>''' || ''leave brackets out; keep content''
|-
|-
| align="center" | '''{&nbsp;}''' || leave brackets and content out || ''sn{.t}'' → sn brother(M)[SG] ‘brother’
| '''{&nbsp;}''' || ''leave brackets and their content out''
|-
| align="center" | '''[&nbsp;]''' || leave brackets out; keep content or leave it out || ''[sn].t'' → sn{{TrSep}}t sister:F ‘sister’ <br/>''[sn].t'' → [___]t [___]:F ‘[destroyed]’
|-
| align="center" | '''&lceil;&nbsp;&rceil;''' || leave brackets out; keep content || ''&lceil;sn&rceil;.t'' → sn{{TrSep}}t sister:F ‘sister’
|}
|}
== Common forms ==
{{Under construction}}
Please note that all contributions to Glossing Ancient Languages may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Glossing Ancient Languages:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please enter the words that appear below in the box (more info):

Refresh
Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: