Ancient Egyptian:Glossing of common Earlier Egyptian forms
From Glossing Ancient Languages
What follows is a list of Earlier Egyptian (Middle Egyptian, Old Egyptian) grammatical forms and recommendations for their glossing.
Please contribute to the list or to the discussion of the glossing of specific forms.
Grammatical forms
Pronouns
Personal pronouns
‘Suffix pronouns’
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
=j | :j | :1SG | -j | -1SG |
=k | :k | :2SG.M | -k | -2SG.M |
=ṯ / =t | :ṯ | :2SG.F | -č | -2SG.F |
=f | :f | :3SG.M | -f | -3SG.M |
=s | :s | :3SG.F | -s | -3SG.F |
=n | :n | :1PL | -n | -1PL |
=ṯn / =tn | :ṯn | :2PL | -čn | -2PL |
=sn | :sn | :3PL | -sn | -3PL |
Old Egyptian additionally | ||||
=n(j) / =nj | :nj | :1DU | -nj | -1DU |
=ṯn(j) / =ṯnj | :ṯnj | :2DU | -čnj | -2DU |
=sn(j) / =snj | :snj | :3DU | -snj | -3DU |
Later Middle Egyptian additionally | ||||
=tw | :tw | :IMPRS | -tw | -IMPRS |
‘Enclitic personal pronouns’
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
wj | wj | 1SG | =w (!) | =1SG |
ṯw / tw | ṯw | 2SG.M | =čw | =2SG.M |
ṯn / tn | ṯn | 2SG.F | =čn | =2SG.F |
sw | sw | 3SG.M | =sw | =3SG.M |
s(j) / sï | sï | 3SG.F | =sï | =3SG.F |
n | n | 1PL | =n | =1PL |
ṯn / tn | ṯn | 2PL | =čn | =2PL |
sn | sn | 3PL | =sn | =3PL |
st | st | 3SG.C | =st | =3SG.C |
Independent personal pronouns
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
jnk | jnk | 1SG | jnk | 1SG |
ntk | ntk | 2SG.M | nt:k | 2SG.M |
ntṯ / ntt | ntṯ | 2SG.F | nt:č | 2SG.F |
ntf | ntf | 3SG.M | nt:f | 3SG.M |
nts | nts | 3SG.F | nt:s | 3SG.F |
*jnn | jnn | 1PL | jnn | 1PL |
ntn | ntn | 1PL | nt:n | 1PL |
ntṯn / nttn | ntṯn | 2PL | nt:čn | 2PL |
ntsn | ntsn | 3PL | nt:sn | 3PL |
Old Egyptian | ||||
ṯwt | ṯwt | 2SG.M | čwt | 2SG.M |
ṯmt | ṯmt | 2SG.F | čmt | 2SG.F |
swt | swt | 3SG.M | swt | 3SG.M |
stt | stt | 3SG.F | stt | 3SG.F |
Middle Egyptian | ||||
ṯwt / twt | ṯwt | 2SG | čwt | 2SG |
swt | swt | 3SG | swt | 3SG |
Neo-Middle Egyptian | ||||
ṯwt / twt | ṯwt | 2/3SG [1] | čwt | 2/3SG [1] |
swt | swt | swt |
Demonstrative pronouns
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
Neutral | ||||
pw | pw | this:M | pw | DEM:M.SG |
tw | tw | this:F | tw | DEM:F.SG |
nw | nw | this | nw | DEM:C |
nw n(j) | nw_nï | these | nw_nï | DEM:PL |
jpw | jpw | these:M | jpw | DEM.PL:M |
jptw | jptw | these:F | jptw | DEM.PL:F |
Proximal (older form) | ||||
pn | pn | this:M | pn | DEM.PROX:M.SG |
tn | tn | this:F | tn | DEM.PROX:F.SG |
nn | nn | this | nn | DEM.PROX:C |
nn n(j) | nn_nï | these | nn_nï | DEM.PROX:PL |
jpn | jpn | these:M | jpn | DEM.PL:PROX:M |
jptn | jptn | these:F | jptn | DEM.PL:PROX:F |
Proximal (younger form) | ||||
pꜢ | pꜢ | this:M | pꜢ | DEM.PROX:M.SG |
tꜢ | tꜢ | this:F | tꜢ | DEM.PROX:F.SG |
nꜢ | nꜢ | this | nꜢ | DEM.PROX:C |
nꜢ n(j) | nꜢ_nï | these | nꜢ_nï | DEM.PROX:PL |
Distal | ||||
pf | pf | that:M | pf | DEM.DIST:M.SG |
tf | tf | that:F | tf | DEM.DIST:F.SG |
nf | nf | that | nf | DEM.DIST:C |
nf n(j) | nf_nï | those | nf_nï | DEM.DIST:PL |
jpf | jpf | those:M | jpf | DEM.PL:DIST:M |
jptf | jptf | those:F | jptf | DEM.PL:DIST:F |
Nouns
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
tꜢ | tꜢ | land.M | tꜢ | land(M)[SG] |
tꜢ.w | tꜢ:w | land:M.PL | tꜢ-w | land(M)-PL |
tꜢ.wï | tꜢ:wï | land:M.DU | tꜢ-wï | land(M)-DU |
p.t | p:t | sky:F | p:t | sky:F[SG] |
p.(w)t | p:t (!) | sky:F.PL | p:t (!) | sky:F:PL |
p.tï | p:tï | sky:F.DU | p:tï | sky:F:DU |
jn.w | jn:w | tribute:M | jn:w | tribute:M[SG] (analytic: bring:COLL.M[SG]) |
šn.w | šn:w | circumference:M | šn:w | circumference:M[SG] (analytic: circumfer:ABSTR.M[SG]) |
spr.w | spr:w | petitioner:M | spr:w | petitioner:M[SG] (analytic: petition:AGT.M[SG]) |
wrḏ.w | wrḏ:w | weary_one:M | wrč̣:w | weary_one:M[SG] (analytic: weary:NMLZ.M[SG]) |
šn.wt | šn:wt | royal_entourage:F | šn:wt | royal_entourage:F[SG] (analytic: circumfer:COLL.F) |
ḥz.wt | ḥz:wt | favour:F | ḥz:wt | favour:F[SG] (analytic: praise:ABSTR.F) |
- FAQ
- ‘Why do you recommend the glossing transcription p:t sky:F instead of p-t sky-F, since the -t clearly marks a feminine noun?’
- The gloss p-t sky-F might make the reader understand that p alone is a word for ‘sky’ and that -t is a optional inflection or derivation morpheme. This however is not the case. The feature feminine (F) is inherent to the whole word. By choosing the ‘:’, we want to make clear that the feature ‘feminine’ is not solely present in the -t.
- FAQ
- ‘Why does the glossing show the sequence number–gender in some cases, but gender–number in others?’
- The sequence of glossed categories in personal pronouns (person–number–gender) is different from that in other nominal morphemes (gender–number). This convention is due to the fact that in the case of personal pronouns the markedness for gender is not obligatory – so here gender comes last in the sequence – while with other nominal forms gender is often implicit, but number is optional and often marked by an additional morpheme – so here gender comes first.
Nominal status constructus
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
tꜢ-jmn.t / tꜢ jmn.t |
tꜢ jmn:t | land.M west:F or land.M:STC west:F |
tꜢ= jmn:t | land(M)[SG]= west:F[SG] or land(M)[SG]:STC west:F[SG] |
nb.t-p.t / nb.t p.t |
nb:t p:t | mistress:F sky:F or mistress:F:STC sky:F |
nb:t= p:t | mistress:F[SG]= sky:F[SG] or mistress:F[SG]:STC sky:F[SG] |
Adjectives
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
nfr | nfr | good | nfr | good[M.SG] |
nfr.w | nfr:w | good:M.PL | nfr-w | good-M.PL |
nfr.wï | nfr:wï | good:M.DU | nfr-wï | good-M.DU |
nfr.t | nfr:t | good:F | nfr-t | good-F[SG] |
nfr.(w)t | nfr:t (!) | good:F.PL | nfr-t (!) | good-F:PL |
nfr.tï | nfr:tï | good:F.DU | nfr-tï | good-F:DU |
Ordinal number affix
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
.nw (e.g. 4.nw) | :nw | :ORD | -nw | -ORD |
mḥ | mḥ | ORD | same as advanced |
Existential adjectives
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
wn | wn | existent | same as advanced | |
nn | nn | not_existent | same as advanced |
‘Nisbes’
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
jmnt.ï / jmnt(.j) | jmnt:ï | west:ADJZ | jmnt-ï | west-ADJZ[M.SG] |
jmnt.(j)w | jmnt:ï:w | west:ADJZ:M.PL | jmnt-ï-w | west-ADJZ-M.PL |
jmnt.(j)t | jmnt:ï:t | west:ADJZ:F | jmnt-ï-t | west-ADJZ-F |
ẖr(.j) / ẖr.ï | ẖr:ï | under:ADJZ | ẖr-ï | under-ADJZ[M.SG] |
ẖr.(j)w | ẖr:ï:w | under:ADJZ:M.PL | ẖr-ï-w | under-ADJZ-M.PL |
ẖr.(j)t | ẖr:ï:t | under:ADJZ:F | ẖr-ï-t | under-ADJZ-F |
‘Indirect Genitive’
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
n(j) | nï | of | nï | of[M.SG] |
n(j).w | nï:w | of:M.PL | nï-w | of-M.PL |
n(j).t | nï:t | of:F | nï-t | of-F |
n(j) (uninflected) | nï | of | nï | of |
Relative pronouns
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
ntï / nt(j) | ntï | REL | ntï | REL[M.SG] |
nt(j).w | ntï:w | REL:M.PL | ntï-w | REL-M.PL |
nt(j).t | ntï:t | REL:F | ntï-t | REL-F |
jwtï / jwt(j) | jwtï | REL.NEG | jwtï | REL.NEG[M.SG] |
jwt(j).w | jwtï:w | REL.NEG:M.PL | jwtï-w | REL.NEG-M.PL |
jwt(j).t | jwtï:t | REL.NEG:F | jwtï-t | REL.NEG-F |
Uninflected verbal forms
Infinitive
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
sḏm | sḏm | hear:INF | sč̣m | hear\INF |
s:Ꜥnḫ | s:Ꜥnḫ | CAUS:live:INF | s-Ꜥnḫ | CAUS-live\INF |
s:ḏd | s:ḏd:t | tell:INF | s:č̣ṭ:t | tell\INF |
gmi̯.t | gm:t | find:INF | gm:t | find\INF |
- FAQ
- ‘Why is it recommended to transcribe and gloss gmi̯.t as gm:t gm:t find\INF instead of gm-t find-INF?’
- A gloss gm-t find-INF would make the reader understand that gm alone is an unmarked stem for ‘find’ and that -t is the only feature that marks the infinitive (INF). This however is not the case. The feature INF is distributed across the whole word, i.e. it is a transfix. Indeed, INF equals /_ī_it/ in verbs IIIae inf. like gmi̯ and /_a_a_/ in strong 3rad verbs like sḏm. With the markup with ‘\’, the encoder makes it clear that the feature INF is not solely present in the .t.
- This remark is relevant for most of the other verbal and de-verbal forms.
‘Complementary Infinitive’
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
sḏm.t | sḏm:t | find:ADV.INF | sč̣m:t | find\ADV.INF |
‘Negatival Complement’
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
gmi̯(.w) / gmi̯.w | gm:w | find:ADVZ | gm:w | find\ADVZ |
Verbal forms with person/number inflection
Imperative
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
gmi̯ | gm | find:IMP | gm | find\IMP |
gmi̯(.w) / gmy(.w) | gm:w / gmy:w | find:IMP:PL | gm-w / gmy-w | find\IMP-PL |
m | m | do.not:IMP | m | PROH |
Resultative alias Stative alias ‘Pseudo-participle’
- Middle Egyptian
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
gmi̯.kw / gmi̯.k(w) | gm:kw | find:RES:1SG | gm-kw | find\RES-1SG |
gmi̯.t(j) / gmi̯.tj | gm:tj | find:RES:2SG | gm-tj | find\RES-2SG |
gmi̯ / gmi̯.w |
gm / gm:w |
find:RES:3SG.M | gm / gm-w |
find\RES[3SG.M] / find\RES-3SG.M |
gmi̯.t(j) / gmi̯.tj | gm:tj | find:RES:3SG.F | gm-tj | find\RES-3SG.F |
*gmi̯.(w)n / *gmi̯.wn | gm:wn | find:RES:1PL | gm-wn | find\RES-1PL |
gmi̯.wïn | gm:wïn | gm-wïn | ||
gmi̯.twnï / gmi̯.twn(ï) | gm:twnï | find:RES:2PL | gm-twnï | find\RES-2PL |
gmi̯.w / gmi̯(.w) / gmy(.w) | gm:w / gmy:w | find:RES:3PL | gm-w / gmy-w | find\RES-3PL |
- Old Egyptian (orthography)
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
gmi̯.k(j) / gmi̯.kj | gm:kj | find:RES:1SG | gm-kj | find\RES-1SG |
gmi̯.t(j) / gmi̯.tj | gm:tj | find:RES:2SG | gm-tj | find\RES-2SG |
gmi̯ / gmi̯(.j) | gm / gm.j | find:RES:3SG.M | gm / gm.j | find\RES[3SG.M] / find\RES:3SG.M |
gmi̯.t(j) / gmi̯.tj | gm:tj | find:RES:3SG.F | gm-tj | find\RES-3SG.F |
*gmi̯.(w)n / gmi̯.wn | gm:wn | find:RES:1PL | gm-wn | find\RES-1PL |
gmi̯.twn(j) | gm:twnj | find:RES:2PL | gm-twnj | find\RES-2PL |
gmi̯(.w) / gmi̯.w / gmj(.w) | gm:w / gmj:w | find:RES:3PL.M | gm-w / gmj-w | find\RES-3PL.M |
gmi̯.t(j) / gmi̯.tj | gm:tj | find:RES:3PL.F | gm-tj | find\RES-3PL.F |
Verbal forms with tense/aspect/mode inflection
‘Suffix Conjugation’
Name | Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|---|
‘Imperfective’ alias ‘Present’ alias ‘Circumstantial’ |
gmi̯ | gm | find:IPFV | gm | find\IPFV |
mꜢ | mꜢ | see:IPFV | mꜢ | see\IPFV | |
‘Subjunctive’ alias ‘Prospective’ |
gmy / gmi̯ | gmy / gm | find:SBJV | gmy / gm | find\SBJV |
jn.t | jnt | fetch:SBJV | jn:t | fetch\SBJV | |
mꜢ | mꜢ | see:SBJV | mꜢ | see\SBJV | |
mꜢn | mꜢn | see:SBJV | mꜢn | see\SBJV | |
nn gmy | nn gmy | not find:SBJV | nn gmy | NEG find\SBJV | |
‘Posterior’ alias ‘Prospective’ alias ‘Future’ |
gmi̯.w / gmi̯.y / gmi̯(.w) |
gm:w / gm:y | find:POST | gm:w / gm:y | find\POST |
mꜢꜢ | mꜢꜢ | see:POST | mꜢꜢ | see\POST | |
n(j) gmi̯.w | nj gm:w | not find:POST | nj=gm:w | NEG=find\POST | |
‘Anterior’ alias ‘Perfect’ alias ‘Perfective’ |
gmi̯.n | gm:n | find:ANT | gm:n | find\ANT (analytic: find\PFV.ANT) |
mꜢ.n | mꜢ:n | see:ANT | mꜢ:n | see\ANT (analytic: see\PFV.ANT) | |
n(j) gmi̯.n | nj gm:n | not find:PFV (!) | nj=gm:n | NEG=find\PFV | |
‘Perfective’ | gmi̯ | gm | find:PFV | gm | find\PFV ‘Perfective’ |
mꜢ | mꜢ | see:PRV | mꜢ | see\PRV | |
n(j) gmi̯ | nj gm | not find:PFV | nj=gm | NEG=find\PFV | |
‘Completive’ alias ‘Terminative’ |
sḏm.t | sḏm:t | hear:COMPL | sč̣m:t | hear\COMPL |
mꜢꜢ.t | mꜢꜢ:t | see:COMPL | mꜢꜢ:t | see\COMPL | |
nj gmi̯.t | nj gm:t | not find:COMPL | nj=gm:t | NEG=find\COMPL | |
‘Perfective Passive’ alias ‘Passive’ |
gmi̯(.w) | gm:w | find:PFV.PASS | gm:w | find\PFV.PASS |
mꜢ | mꜢ | see:PFV.PASS | mꜢ | see\PFV.PASS | |
n(j) gmi̯(.w) | nj gm:w | not find:PFV.PASS | nj=gm:w | NEG=find\PFV.PASS | |
‘Posterior Passive’ alias ‘Passive’ |
gmi̯.w | gm:w | find:POST.PASS | gm:w | find\POST.PASS |
mꜢ | mꜢ | see:POST.PASS | mꜢ | see\POST.PASS | |
n(j) gmi̯(.w) | nj gm:w | not find:POST.PASS | nj=gm:w | NEG=find\POST.PASS | |
‘Posterior Passive’ alias ‘Prospective Passive’ |
sḏmm | sḏmm | hear:POST.PASS | sč̣m~m | hear~POST.PASS |
mꜢꜢ | mꜢꜢ | see:POST.PASS | mꜢ~Ꜣ | see~POST.PASS | |
n(j) sḏmm | nj sḏmm | not hear:POST.PASS | nj=sč̣m~m | NEG=hear~POST.PASS |
Note that the optionally following personal suffix pronoun, from which these verbal forms have their traditional Egyptological name ‘Suffix Conjugation’, is not a true inflection since it is in complementary distribution with full noun phrases.
Cf. the following two sentences:
jw gmi̯.n nzw mḏꜣ.t | jw gmi̯.n=f mḏꜣ.t |
jw gmi̯:n nzw mḏꜣ:t | jw gmi̯:n-f mḏꜣ:t |
GRND find\ANT king(M)[SG] writing:F[SG] | GRND find\ANT-3SG.M writing:F[SG] |
‘The king found the manuscript.’ | ‘He found the manuscript.’ |
- FAQ
- ‘How shall we deal with the ‘aorist’ nj sḏm.n=f?’
- The gloss refers to the morphology. Therefore, we should gloss the verbal sḏm.n=f in the same way in all instances. (Also: If we treated the case of nj sḏm.n=f specially, we would hide the interesting semantic effect in Egyptian from the reader. But he might be interested to see!)
- FAQ
- ‘Why is it that nj sḏm.n=f does not normally have anterior meaning?’
- The ‘Anterior’ sḏm.n=f is a perfective (phasal aspect) anterior (relative tense) form in Middle Egyptian. Egyptian – like a few other languages – uses a perfective form for a general negation of action (‘does not happen; does never happen’). ‘Perfective’ is a specific phasal aspect. It means that the speaker chooses to look at the action as a whole – from the beginning to its end, explicitly enclosing its end. Since one can normally only speak about the end if an action has already ended (Bounded Event Constraint), perfective forms usually have anterior (relative tense) or past (absolute tense) meaning. If an action does never occurs, however, this natural conclusion is not mandatory. By choosing a perfective form, languages like Egyptian simply insist to convey the information that the whole action – from its beginning to its end (perfective aspect) – never occurs. [2]
Nominal verb forms of the ‘Suffix Conjugation’
Note that some of these forms are morphologically related to the respective ‘relative forms’ (see below). Indeed, they are ‘uninflected relative forms’ in as far as they are ‘relative forms’ without number/gender endings. [3]
Name | Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|---|
‘Nominal Anterior’ alias ‘Nominal Perfective’ alias ‘Nominal Perfect’ |
gmi̯.n | gm:n | find:NMLZ:ANT | gm:n | find\NMLZ:ANT |
‘Nominal Imperfective’ alias ‘Nominal Present’ |
gmm | gmm | find:NMLZ:IPFV | gm~m | find\NMLZ~IPFV |
sḏm | sḏm | hear:NMLZ.IPFV | sč̣m | hear\NMLZ.IPFV | |
‘Neutral Nominal Verbal Form’ | gmy / gm(y) | gmy / gm | find:NMLZ | gmy, gm | find\NMLZ |
Consecutive verb forms, alias ‘Contingent verb forms’
Name | Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|---|
‘Consecutive’ | gmi̯.jn | gm:jn | find:CNSV | gm:jn | find\CNSV |
(‘Perfective Consecutive’) | gmi̯.jn | gm-jn | find\PRV-CNSV | ||
(‘Imperfective Consecutive’) | gmi̯.jn | gm-jn | find\IPFV-CNSV | ||
(‘Posterior Consecutive’) | gmi̯(.w).jn / gmi̯.w.jn | gm:w-jn | find\POST-CNSV | ||
‘Obligative’ | gmi̯.ḫr | gm:ḫr | find:OBLV | gm:ḫr | find\OBLV |
(‘Imperfective Obligative’) | gmi̯.ḫr | gm-ḫr | find\IPFV-OBLV | ||
(‘Subjunctive Obligative’) | gm(y).ḫr | gmy-ḫr | find\SBJV-OBLV | ||
‘Potentialis’ | gmi̯.kꜢ | gm:kꜢ | find:CNSV.POT | gm:kꜢ | find\CNSV.POT |
(‘Posterior Potentialis’) | gmi̯(.w).kꜢ / gmi̯.w.kꜢ | gm:w-kꜢ | find\POST-CNSV.POT | ||
(‘Subjunctive Potentialis’) | gm(y).kꜢ | gmy-kꜢ | find\SBJV-CNSV.POT |
Passive suffix
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
Middle Egyptian (orthography) | ||||
.t(w) / .tw | :tw | :PASS | -tw (or -t) | -PASS |
Old Egyptian (orthography) | ||||
.t(j) / .tj | :tj | :PASS | -tj (or -t) | -PASS |
Auxiliary verbs
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
tm | tm | not_do | same as advanced | |
pꜢw / pꜢ(w) | pꜢw | did | same as advanced |
Adjectival verbal forms
‘Relative Forms’
Note that at least some of these forms are morphologically related to or indeed identical with the respective passive participles (see below).
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
‘Anterior Relative Form’ alias ‘Perfective Relative Form’ alias ‘Relative Form Perfect’ | ||||
gmi̯.n | gm:n | find:REL:ANT | gm:n | find\REL[M]:ANT |
gmi̯.t.n | gm:t:n | find:REL:F:ANT | gm:t:n | find\REL:F:ANT |
‘Imperfective Relative Form’ | ||||
gmm.w / gmm(.w) | gmm:w | find:REL.IPFV:M | gm~m-w | find~REL.IPFV-M[SG] |
gmm.w / gmm.w(w) | gmm:w | find:REL.IPFV:M.PL | gm~m-ww (!) | find~REL.IPFV-M:PL |
sḏm.w / sḏm(.w) | sḏm:w | hear:REL.IPFV:M | sč̣m-w | hear\REL.IPFV-M[SG] |
sḏm.w / sḏm.w(w) | sḏm:w | hear:REL.IPFV:M.PL | sč̣m-ww (!) | hear\REL.IPFV-M:PL |
gmm.t | gmm:t | find:REL.IPFV:F | gm~m-t | find~REL.IPFV-F |
sḏm.t | sḏm:t | hear:REL.IPFV:F | sč̣m-t | hear\REL.IPFV-F |
‘Clère’s relative form’ alias ‘Perfective Relative Form’ | ||||
gmy / gm(y) | gmy | find:REL | gmy | find\REL[M.SG] |
gmy(.w) / gm(y).w | gmy:w | find:REL:M.PL | gmy-w | find\REL-M.PL |
gm(y).t / gmy.t | gmy:t | find:REL:F | gmy-t | find\REL-F |
Participles
- Unabbreviated
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
‘Neutral participle active’ alias ‘Perfective participle active’ | ||||
gmi̯ | gm | find:PTCP.ACT | gm | find\PTCP.ACT[M.SG] |
gmi̯(.w) / gmi̯.w | gm:w | find:PTCP.ACT:M.PL | gm-w | find\PTCP.ACT-M.PL |
gmi̯.t | gm:t | find:PTCP.ACT:F | gm-t | find\PTCP.ACT-F |
‘Neutral participle passive’ alias ‘Perfective participle passive’ | ||||
gmy / gm(y) | gmy | find:PTCP.PASS | gmy | find\PTCP.PASS[M.SG] |
gmy(.w) / gm(y).w | gmy:w | find:PTCP.PASS:M.PL | gmy-w | find\PTCP.PASS-M.PL |
gm(y).t / gmy.t | gmy:t | find:PTCP.PASS:F | gmy-t | find\PTCP.PASS-F |
‘Distributive participle active’ alias ‘Imperfective participle active’ | ||||
gmm(.ï) / gmm.ï / gmm.y | gmm:ï , gmm:y | find:PTCP:DISTR.ACT | gm~m:ï , gm~m:y | find~PTCP:DISTR.ACT[M.SG] |
gmm.yw / gmm.y(w) / gmm.(y)w | gmm:y:w | find:PTCP:DISTR.ACT:M.PL | gm~m:y-w | find~PTCP:DISTR.ACT-M.PL |
gmm.t | gmm:t | find:PTCP:DISTR.ACT:F | gm~m-t | find~PTCP:DISTR.ACT-F |
sḏm(.ï) / sḏm.ï / sḏm.y | sḏm:ï , sḏm:y | hear:PTCP.DISTR.ACT | sč̣m:ï , sč̣m:y | hear\PTCP.DISTR.ACT[M.SG] |
sḏm.yw / sḏm.(y)w / sḏm.y(w) | sḏm:y:w | hear:PTCP.DISTR.ACT:M.PL (abbr.: hear:PDA:M.PL) |
sč̣m:y-w | hear\PTCP.DISTR.ACT-M.PL |
sḏm.t | sḏm:t | hear:PTCP.DISTR.ACT:F | sč̣m-t | hear\PTCP.DISTR.ACT-F |
‘Distributive participle passive’ alias ‘Imperfective participle passive’ | ||||
gmm.w / gmm(.w) | gmm:w | find:PTCP:DISTR:PASS:M | gm~m-w | find~PTCP:DISTR:PASS-M[SG] |
gmm.w / gmm.w(w) | gmm:w | find:PTCP:DISTR:PASS:M:PL | gm~m-ww (!) | find~PTCP:DISTR:PASS-M:PL |
gmm.t | gmm:t | find:PTCP:DISTR:PASS:F | gm~m-t | find~PTCP:DISTR:PASS-F |
sḏm.w / sḏm(.w) | sḏm:w | hear:PTCP.DISTR:PASS:M | sč̣m-w | hear\PTCP.DISTR:PASS-M[SG] |
sḏm.w / sḏm.w(w) | sḏm:w | hear:PTCP.DISTR:PASS:M:PL | sč̣m-ww (!) | hear\PTCP.DISTR:PASS-M:PL |
sḏm.t | sḏm:t | hear:PTCP.DISTR:PASS:F | sč̣m-t | hear\PTCP.DISTR:PASS-F |
‘Posterior participle’ alias ‘Prospective participle’ | ||||
gmi̯.y / gmi̯(.y) | gm:y | find:PTCP.POST:M | gm:y | find\PTCP.POST:M |
gmi̯.tj / gmi̯.t(j) | gm:t:j | find:PTCP.POST:F | gm:t:j | find\PTCP.POST:F |
‘Posterior verbal adjective’ alias ‘Prospective verbal adjective’ | ||||
gmi̯.tï=f{ï} / gmi̯.t(ï)=f{ï} / gmi̯.tï=f | gm:tï:f | find:PTCP.POST.ACT:M.SG | gm:tï:f | find\PTCP.POST.ACT:M.SG |
gmi̯.tï=s{ï} / gmi̯.t(ï)=s{ï} / gmi̯.tï=s | gm:tï:s | find:PTCP.POST.ACT:F.SG | gm:tï:s | find\PTCP.POST.ACT:F.SG |
gmi̯.tï=sn / gmi̯.t(ï)=sn | gm:tï:sn | find:PTCP.POST.ACT:PL | gm:tï:sn | find\PTCP.POST.ACT:PL |
- Abbreviated
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
‘Neutral participle active’ alias ‘Perfective participle active’ | ||||
gmi̯ | gm | find:PA | gm | find\PA[M.SG] |
gmi̯(.w) / gmi̯.w | gm:w | find:PA:M.PL | gm-w | find\PA-M.PL |
gmi̯.t | gm:t | find:PA:F | gm-t | find\PA-F |
‘Neutral participle passive’ alias ‘Perfective participle passive’ | ||||
gmy / gm(y) | gmy | find:PP | gmy | find\PP[M.SG] |
gmy(.w) / gm(y).w | gmy:w | find:PP:M.PL | gmy-w | find\PP-M.PL |
gm(y).t / gmy.t | gmy:t | find:PP:F | gmy-t | find\PP-F |
‘Distributive participle active’ alias ‘Imperfective participle active’ | ||||
gmm(.ï) / gmm.ï / gmm.y | gmm:ï , gmm:y | find:PDA | gm~m:ï , gm~m:y | find~PDA[M.SG] |
gmm.yw / gmm.y(w) / gmm.(y)w | gmm:y:w | find:PDA:M.PL | gm~m:y-w | find~PDA-M.PL |
gmm.t | gmm:t | find:PDA:F | gm~m-t | find~PDA-F |
sḏm(.ï) / sḏm.ï / sḏm.y | sḏm:ï , sḏm:y | hear:PDA | sč̣m:ï , sč̣m:y | hear\PDA[M.SG] |
sḏm.yw / sḏm.(y)w / sḏm.y(w) / | sḏm:y:w | hear:PDA:M.PL | sč̣m:y-w | hear\PDA-M.PL |
sḏm.t | sḏm:t | hear:PDA:F | sč̣m-t | hear\PDA-F |
‘Distributive participle passive’ alias ‘Imperfective participle passive’ | ||||
gmm.w / gmm(.w) | gmm:w | find:PDP:M | gm~m-w | find~PDP-M[SG] |
gmm.w / gmm.w(w) | gmm:w | find:PDP:M:PL | gm~m-ww (!) | find~PDP-M:PL |
gmm.t | gmm:t | find:PDP:F | gm~m-t | find~PDP-F |
sḏm.w / sḏm(.w) | sḏm:w | hear:PDP:M | sč̣m-w | hear\PDP-M[SG] |
sḏm.w / sḏm.w(w) | sḏm:w | hear:PDP:M:PL | sč̣m-ww (!) | hear\PDP-M:PL |
sḏm.t | sḏm:t | hear:PDP:F | sč̣m-t | hear\PDP-F |
‘Posterior participle’ alias ‘Prospective participle’ | ||||
gmi̯.y / gmi̯(.y) | gm:y | find:PPO:M | gm:y | find\PPO:M |
gmi̯.tj / gmi̯.t(j) | gm:t:j | find:PPO:F | gm:t:j | find\PPO:F |
‘Posterior verbal adjective’ alias ‘Prospective verbal adjective’ | ||||
gmi̯.tï=f{ï} / gmi̯.t(ï)=f{ï} / gmi̯.tï=f | gm:tï:f | find:PPA:M.SG | gm:tï:f | find\PPA:M.SG |
gmi̯.tï=s{ï} / gmi̯.t(ï)=s{ï} / gmi̯.tï=s | gm:tï:s | find:PPA:F.SG | gm:tï:s | find\PPA:F.SG |
gmi̯.tï=sn / gmi̯.t(ï)=sn | gm:tï:sn | find:PPA:PL | gm:tï:sn | find\PPA:PL |
Particles and function words
Prepositions
Trad. | Advanced | Expert | |||
---|---|---|---|---|---|
r (STN) | r | to / against / attached [4] / as_for | r= | ALL= / against= / ATTD= [4] / as_for= | |
jr= / r= (STPR) | jr- / r- | to- / against- / attached- [4] / as_for- | r- | ALL- / against- / ATTD- / as_for- | |
n (STN) | n | for / due_to | n= | BEN= / due_to= | |
n= (STPR) | n- | for- / due_to- | n- | BEN- / due_to- | |
m (STN) | m | in / from [4] / made_of / as / with | m= | INESS= / ABL= [4] / made_of= / as= / with= | |
jm= (STPR) | m- | in- / from- [4] / made_of- / as- / with- | jm- | INESS- / ABL- [4] / made_of- / as- / with- | |
ḥr | ḥr | on / above / at / because_of | ḥr | SUPR [4] / at / because_of | |
dp (trad. tp)[5] | dp | upon / on / ahead [4] | ṭp | dp | upon / on / ahead [4] |
ẖr | ẖr | under / below / with | ẖr | INFR [4] / with |
Autonomous and enclitic particles
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
j | j | EXLM | same as advanced | |
jw | jw | GRND / CORD | same as advanced | |
jwt | jwt | that_not | jwt | COMP.NEG |
jn | jn | Q | same as advanced | |
jn | jn | by | jn | AGT |
jr | jr | as_for | jr | TOPZ |
js | js | FOCZ | =js | =FOCZ |
ꜤḥꜤ.n | ꜤḥꜤ:n | then | ꜤḥꜤ:n | CJVB:ANT |
.wï (adjectival clause) | :wï | :EXLM | -wï | -EXLM |
wn.jn | wn:jn | then | wn:jn | CJVB:CNSV |
wnt | wnt | that | wnt | COMP |
pw (nominal clause) | pw | this | =pw | =DEM.C |
m=k | m:k | look.IMP:2SG.M | m-k | ATTN-2SG.M |
m=ṯ | m:ṯ | look.IMP:2SG.F | m-č | ATTN-2SG.F |
m=ṯn | m:ṯn | look.IMP:2PL | m-čn | ATTN-2PL |
n(j) | nj | not | nj= | NEG= |
n(j) ... js | nj ... js | not1 ... not1 | nj= ... js | NEG1= ... NEG1 |
nn | nn | not / non_existent | nn | NEG / non_existent |
ntt | ntt | that | ntt | COMP |
ḥwï / ḥw(ï) | ḥwï | same as advanced | ||
ḥꜢ | ḥꜢ | MODP | same as advanced | |
ḫr | ḫr | OBLV | same as advanced | |
sk , jsṯ , ... | sk , jsṯ , ... | SBRD / meanwhile | sk , jsč , ... | SBRD / meanwhile |
tj | tj | SBRD / while | same as advanced | |
kꜢ | kꜢ | CNSV.POT | same as advanced |
Adverbs
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
ꜤꜢ | ꜤꜢ | here | same as advanced | |
jm | jm | there | same as advanced | |
wr.t | wr:t | very | wr:t | very:ADVZ |
Selected clause patterns
Trad. | Advanced | Expert | ||
---|---|---|---|---|
jw=s sḏm=s | jw:s sḏm:s | GRND:3SG.F hear:IPFV:3SG.F | jw-s sč̣m-s | GRND-3SG.F hear\IPFV-3SG.F |
jw sḏm.n=s | jw sḏm:n:s | GRND hear:ANT:3SG.F | jw sč̣m:n-s | GRND hear\ANT-3SG.F |
nzw ḥr gmi̯.t | nzw ḥr gm:t | king.M at find:INF | nzw ḥr gm:t | king(M)[SG] at find\INF |
jw nzw ḥr gmi̯.t | jw nzw ḥr gm:t | GRND king.M at find:INF | jw nzw ḥr gm:t | GRND king(M)[SG] at find\INF |
jw=f ḥr gmi̯.t | jw:f ḥr gm:t | GRND:3SG.M at find:INF | jw-f ḥr gm:t | GRND-3SG.M at find\INF |
nzw m jyi̯.t | nzw m jy:t | king.M in come:INF | nzw m= jy:t | king(M)[SG] in= come\INF |
nzw r gmi̯.t | nzw r gm:t | king.M to find:INF | nzw r= gm:t | king(M)[SG] to= find\INF |
jw nzw r gmi̯.t | jw nzw r gm:t | GRND king.M to find:INF | jw nzw r= gm:t | GRND king(M)[SG] to= find\INF |
jw=f r gmi̯.t | jw:f r gm:t | GRND:3SG.M to find:INF | jw-f r= gm:t | GRND-3SG.M to= find\INF |
(j)ḫ.t pw nfr.t | jḫ:t pw nfr:t | thing:F DEM.C good:F | jḫ:t =pw nfr:t | thing:F[SG] =DEM.C good:F[SG] |
References
- ↑ 1.0 1.1 Werning, Daniel A. (in print) Linguistic Dating of the Netherworld Books Attested in the New Kingdom. A critical review. To appear in: Gerald Moers et al. (eds.), [Dating Egyptian Literary Texts] (Lingua Aegyptia. Studia Monographica 11), Hamburg: Kai Widmaier, 44 pp.
- ↑ Werning, Daniel A. (2008) Aspect vs. Relative Tense, and the Typological Classification of the Ancient Egyptian sḏm.n=f, in: Lingua Aegyptia. Journal of Egyptian Language Studies 16, p. 261-292.
- ↑ Werning, Daniel A. (in print) Uninflected Relative Verb Forms as Converbs and Verbal Rhemes: The two schemes of the Emphatic Construction as a detached adjectival phrase construction and as a truncated Balanced Sentence. In: [Grossman, Eitan, Stéphane Polis, Andréas Stauder & Jean Winand] (eds.), [Proceedings of the conference ‘New Directions in Egyptian Syntax’, 12th–14th May 2011, Liège], ca. 28 pp.
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 Werning, Daniel A. (2012) Ancient Egyptian Prepositions for the Expression of Spatial Relations and their Translations. A typological approach. In: Eitan Grossmann, Stéphane Polis & Jean Winand (eds.), Lexical Semantics in Ancient Egyptian (Lingua Aegyptia. Studia Monographica 9), Hamburg: Kai Widmaier, p. 293-346.
- ↑ Werning. Daniel A. (2004) The Sound Values of the Signs Gardiner D1 (Head) and T8 (Dagger). In: Lingua Aegyptia. Journal of Egyptian Language Studies 12 p. 183–203.
Bibliography
- Di Biase-Dyson, Camilla, Frank Kammerzell & Daniel A. Werning (2009). Glossing Ancient Egyptian. Suggestions for Adapting the Leipzig Glossing Rules. In: Lingua Aegyptia. Journal of Egyptian Language Studies 17: 243–266.
- Grammars
- Allen, James P. (2010) Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd ed., Cambridge: University Press, ISBN 978-0521741446, ISBN 978-0521517966. (Read online)
- Malaise, Michael & Jean Winand (1999) Grammaire raisonnée de l’égyptien classique, Aegyptiaca Leodiensia 6, Liège: Centre informatique de philosophie et lettres, Book No. D/1999/0480/18.
- * Schenkel, Wolfgang (2012) Tübinger Einführung in die klassisch-ägyptische Sprache und Schrift, 7th, rev. ed., Tübingen: Pagina, ISBN 978-3-938529-05-8.