§7

Aus Hieroglyphisch-Ägyptische Grammatik

Version vom 14. Mai 2018, 22:02 Uhr von Werningd (Diskussion | Beiträge) (Korrektur Tabellensatz)
Wechseln zu: Navigation, Suche
← zurück §6 weiter §8 →

Kategorisierungszeichen: „Klassifikatoren“

(1) Schon in vorangegangenen Paragraphen ist sicherlich aufgefallen, dass bestimmte hieroglyphisch geschriebene Wörter neben der Schreibung des eigentlich gesprochenen Wortes am Ende noch ein weiteres Zeichen aufweisen. Dieses Zeichen gibt offensichtlich eine Bedeutungskategorie wieder, mit der das Wort in einer engen Verbindung steht. Dieses hatte schon Jean-François Champollion (1836: Kap. IV) klar erkannt.

Beispiele:
Schreibungsanalyse Transkription
𓇳 : Kategorie [Sonne]
𓂋𓂝𓇳 r-ꜥ-Sonne Rꜥ(w) (der Sonnengott) ‘Re
𓉔𓂋𓅱𓇳 h-r-w-Sonne hrw(w) ‘Tag’
𓇋𓏏𓈖‌𓇳 j-t-n-Sonne jtn ‘Lichtscheibe; (meist:) Sonne’
𓀀 : Kategorie [Mann] oder [Mensch]

𓁐 : Kategorie [Frau] (oder [Göttin])

𓂋𓍿𓀀 r-ṯ-Mensch r(m)ṯ ‘Mensch’
𓇋𓇋𓅱𓇋𓄿𓀀 yw-jꜣ-Mann Ywjꜣ Juja’ (Name eines Mannes)
𓊃𓏏‌𓁐 z-t-Frau z.t ‘Frau’
𓏊 : Kategorie [Gefäß]
𓎛𓈎𓏏𓏊 ḥ-q-t-Gefäß ḥ(n)q.t ‘Bier’

Zeichen in dieser Funktion werden sprachwissenschaftlich als „Klassifikatoren“ bezeichnet. Bis vor kurzem wurden die Klassifikatoren im hieroglyphischen (und im keilschriftlichen) Schriftsystem noch „Determinative“ genannt. Hieroglyphische Klassifikatoren gibt es nur in der Schrift; sie wurden und werden beim Lesen nicht mit ausgesprochen. Unter anderem deshalb hat es sich leider eingebürgert, sie in der Transkription nicht mit anzugeben.


(2) Die folgenden Klassifikatoren sind sehr häufig belegt (Stichprobe: Ptahhotep auf Papyrus Prisse, Bauer auf Papyrus Berlin 3023/3025 und Höhlenbuch; Werning, Classifiers, in Vorbereitung):

Klassifikator Abgebildetes Objekt Klassifikator-Bedeutung
𓏛 oder 𓏜 (Papyrusrolle) immateriell, nicht greifbar; Schrift
𓅪 (Sperling) negativ; klein
𓂻 (schreitende Beine) Fortbewegung, Bewegung
𓇳 (Sonne) Sonne; hell; Zeit
𓏥 oder 𓏪 (drei Striche) Menge; Masse
𓀁 (Mann mit Hand am Mund) (mit dem/durch den} Mund; im_Körper
𓂡 (Arm & Hand mit Stock) manuelle Aktion; hüten
𓂝 (Arm & Hand)
𓉐 (Hausgrundriss) Raum
𓀀 (Mann) Mann; Mensch
𓀜 (stehender Mann mit Stock) kraftvolle Aktion
𓐎 (Pustel?) mumifiziert; Eiter
𓐏 (eiternde Pustel?)
𓏴 (Kreuz) kreuzen, Konfrontation
𓀀𓁐𓏪 (Mann & Frau & drei Striche) Menschengruppe
𓀭 (Gott) Gott
𓊮 (Feuer) Feuer
𓈇 (Landstück mit Kanälen) kultiviertes Land; Landschaft
𓈅 (Landstück)
𓌪 (Messer) Messer
𓄹 (Fleischstück) Körperteil

Literaturhinweise

Listen: Werning (Classifiers; in Vorbereitung), Schenkel (⁵2012: Kap. 3.6.4), Gardiner (31957: §24);
zu Versuchen, Klassifikatoren in der Transkription wiederzugeben, siehe Werning (2011, I: xvii–xviii mit Fn. 1).

Siehe Bibliographie (teilweise mit Links zu online verfügbaren Werken).

Übungseinheit

Nach diesem Paragraphen können Sie Übung 2: Alphabet und Transkription machen.


Zitieren Sie diese Version dieser Seite:

Daniel A. Werning. 14.5.2018. "§7", Digitale Einführung in die hieroglyphisch-ägyptische Schrift und Sprache, Humboldt-Universität zu Berlin, http://hdl.handle.net/21.11101/0000-0007-C9C9-4?urlappend=index.php?title=%C2%A77%26oldid=175 (Zugriff: 26.11.2024).

Kommentieren Sie diese Seite hier.

← zurück §6 weiter §8 →