§25: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Hieroglyphisch-Ägyptische Grammatik
(erster Inhalt) |
K (Korrektur Navigation) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Navigation| | __NOTOC__ | ||
{{Navigation|§24|§26}} | |||
==Bestimmtheit== | ==Bestimmtheit== | ||
Im Alt- und Mittelägyptischen gibt es noch keine Artikel, weder „bestimmte“ (dtsch. „der, die, …“) noch „unbestimmte“ (dtsch. „ein, eine, …“). Ein ägyptisches Substantiv kann daher prinzipiell <b>bestimmt oder unbestimmt übersetzt</b> werden: | Im Alt- und Mittelägyptischen gibt es noch keine Artikel, weder „bestimmte“ (dtsch. „der, die, …“) noch „unbestimmte“ (dtsch. „ein, eine, …“). Ein ägyptisches Substantiv kann daher prinzipiell <b>bestimmt oder unbestimmt übersetzt</b> werden: | ||
Zeile 20: | Zeile 21: | ||
{{Zitieren}} | {{Zitieren}} | ||
{{Navigation| | {{Navigation|§24|§26}} |
Version vom 12. Juni 2018, 13:20 Uhr
← zurück §24 | weiter §26 → |
Bestimmtheit
Im Alt- und Mittelägyptischen gibt es noch keine Artikel, weder „bestimmte“ (dtsch. „der, die, …“) noch „unbestimmte“ (dtsch. „ein, eine, …“). Ein ägyptisches Substantiv kann daher prinzipiell bestimmt oder unbestimmt übersetzt werden:
Singular | Plural | Dual | |
---|---|---|---|
𓁹𓏏𓏤 | 𓁹𓏏𓏪 | 𓁹𓏏𓏮 | |
Bestimmt | ‘das Auge’ | ‘die Augen’ | ‘die beiden Augen, das Augenpaar’ |
Unbestimmt | ‘ein Auge’ | ‘Augen’ | ‘(zwei) Augen, ein Augenpaar’ |
Generell |
Literaturhinweise
Allen (²2010: Kap. 4.9)
Siehe Bibliographie (teilweise mit Links zu online verfügbaren Werken).
Zitieren Sie diese Version dieser Seite:
Daniel A. Werning. 12.6.2018. "§25", Digitale Einführung in die hieroglyphisch-ägyptische Schrift und Sprache, Humboldt-Universität zu Berlin, http://hdl.handle.net/21.11101/0000-0007-C9C9-4?urlappend=index.php?title=%C2%A725%26oldid=236 (Zugriff: 26.11.2024).
Kommentieren Sie diese Seite hier.
← zurück §24 | weiter §26 → |