TEI:Body

From TEI-XML in Egyptology and Coptic Studies

Jump to: navigation, search

TEI tagging of text elements

v4.1, 31 Jul 2016

Citation: Daniel A. Werning & Wiki Contributers. 31 Jul 2016. TEI:Body http://wikis.hu-berlin.de/annotated_text_databases/index.php?title=TEI:Body&oldid=90, in: Annotated Text Databases. A collaborative Wiki for the coordination of TEI encoding and metadata thesauri for ancient manuscripts (Open access Wiki) http://wikis.hu-berlin.de/annotated_text_databases/, ed. by Daniel A. Werning, Berlin: Humboldt University Berlin.

Phenomenon Traditional philological markup TEI/EpiDoc markup (cf. EpiDoc Guidelines) Reference
LINE BREAKS, LAYOUT
Page/side beginning or break, (with indication scan file name) Recto:
Innenseite:
<pb n="R" />
<pb n="
R" facs="P_12345_R.tif" />
<pb n="
V" facs="P_12345_V.tif" />
<pb n="outside" facs="P_12346_R.tif" />
<pb n="
inside" facs="P_12346_V.tif" />
TEI
Line break (if basic “line” is horizontal) or column break (if basic “line” is vertical, i.e., column) between words jmn.t (2) pw
jmn.t |2 pw
jmn.t <lb n="2" />pw EpiDoc
Line/column break inside a word j(2)mn.t
j|2mn.t
j<lb n="2" break="no" />mn.t EpiDoc
First line/column, with indication of writing direction (x+1)
|x+1
<lb n="x+1" rend="horizontal-rtl" />
<lb n="x+1" rend=" horizontal-ltr" />
<lb n="
x+1" rend="vertical-rtl" />
<lb n="x+1" rend="vertical-ltr" />
EpiDoc
Break between sections of lines/columns (“paragraphs”) jmn.t (2) pw
jmn.t |2 pw
jmn.t <cb n="2" />pw
Highlighted characters (e.g. rubrum, tall [e.g., in Demotic], ...) jmn.t pw
ḥsb.t 10
<hi rend="rubrum">jmn</hi>.t pw
<hi rend="tall">ḥsb.t</hi> 10
EpiDoc
Free space on the text support in a line sꜢ (free space) ı͗rm Ꜣrsn sꜢ <space quantity="3" unit="quadrates" /> ı͗rm Ꜣrsn EpiDoc
ORIGINAL/ANCIENT EDITORIAL CORRECTIONS
Addition above the line ⲁⲛⲟⲕ`ⲡⲁⲡⲁⲥ´ϯ
ⲁⲛⲟⲕ\ⲡⲁⲡⲁⲥ/ϯ
ⲁⲛⲟⲕ<add place="above">ⲡⲁⲡⲁⲥ</add>ϯⲙⲁⲣⲧⲏⲣⲟⲥ EpiDoc
Addition below the line ⲁⲛⲟⲕ/ⲡⲁⲡⲁⲥ\ϯ ⲁⲛⲟⲕ<add place="below">ⲡⲁⲡⲁⲥ</add>ϯⲙⲁⲣⲧⲏⲣⲟⲥ EpiDoc
Characters deleted in antiquity, completely lost ⟦//////⟧ nb-nṯr.(w) <del rend="erasure"><gap reason="lost" quantity="3" unit="quadrates" /></del> nb-nṯr.(w) EpiDoc
Characters deleted in antiquity, completely lost, modern reconstruction ⟦[jmn-rꜤ]⟧ nb-nṯr.(w) <del rend="erasure"><supplied reason="lost" cert="high">jmn-rꜤ</supplied></del> nb-nṯr.(w) EpiDoc
Characters deleted in antiquity, reading uncertain ⟦jmn-rꜤ?⟧ nb-nṯr.(w) <del rend="erasure"><unclear reason="damaged">jmn-rꜤ</unclear></del> nb-nṯr.(w) EpiDoc
Characters deleted in antiquity, still legible ⟦jmn-rꜤ⟧ nb-nṯr.(w) <del rend="erasure">jmn-rꜤ</del> nb-nṯr.(w) EpiDoc
Characters crossed out in antiquity, still legible <del rend="slashes">jmn-rꜤ</del> nb-nṯr.(w)
TEXTUAL DESTRUCTION
Gap of unknown length, completely destroyed sꜢ [//...//] Ꜣrsn sꜢ <gap reason="lost" extent="unknown" unit="quadrates"/> Ꜣrsn EpiDoc
Gap of unknown length at the end of a text, completely destroyed jmn.t [///...] jmn.t <gap reason="lost" extent="unknown" />
Gap of certain or approximate length, completely destroyed sꜢ [//////] ı͗rm sꜢ <gap reason="lost" quantity="3" unit="quadrates" /> ı͗rm
sꜢ <gap reason="lost" quantity="3" unit="quadrates" precision="low" /> ı͗rm
EpiDoc
EpiDoc
Gap of unknown length, barely legible sꜢ ⌈//...//⌉ Ꜣrsn sꜢ <gap reason="illegible" extent="unknown" unit="quadrates"/> Ꜣrsn EpiDoc
Gap of certain or approximate length, barely legible sꜢ ⌈//////⌉ ı͗rm Ꜣrsn sꜢ <gap reason="illegible" quantity="3" unit="quadrates" /> ı͗rm Ꜣrsn
sꜢ <gap reason="illegible" quantity="3" unit="quadrates" precision="low" /> ı͗rm Ꜣrsn
EpiDoc
EpiDoc
Modern reconstruction in gap (based on editors intuition) j[mn].t j<supplied reason="lost">mn</supplied>.t j<supplied reason="lost" cert="high">mn</supplied>.t
j<supplied reason="lost" cert="low">mn</supplied>.t
EpiDoc
EpiDoc
Modern reconstruction in gap based on parallel text witnesses sꜢ [Ptwlmys] ı͗rm sꜢ <supplied reason="lost" evidence="parallel">Ptwlmys</supplied> ı͗rm EpiDoc
Characters now lost, but recorded by earlier scholars j[|mn'|].t j<supplied reason="lost" evidence="previous_editor">mn</supplied>.t EpiDoc
Partial destruction, but perfectly or unambiguously legible jmn⌈.t⌉ jmn<damage>.t</damage>
jmn<damage degree="medium">.t</damage>
jmn<damage degree="low">.t</damage>
EpiDoc
Partial destruction, interpretation somewhat ambiguous jmn⌈.t⌉
δεδαία̣ται
jmn<unclear reason="damaged">.t</unclear>
δεδαί<unclear reason="damaged">α</unclear>ται
EpiDoc
MODERN EDITORIAL CORRECTIONS, EMENDATIONS, IDEALIZATIONS, ...
Erroneous ancient addition jmn{.t}-rꜤ jmn<surplus reason="mistake">t</surplus>-rꜤ
jmn<surplus reason="mistake" cert="high">t</surplus>-rꜤ
jmn<surplus reason="mistake" cert="low">t</surplus>-rꜤ
EpiDoc
Erroneous ancient repetition j{j}mn.t
{jmn} jmn.t
j<surplus reason="repeated">j</surplus>mn.t
j<surplus reason="repeated" cert="high">j</surplus>mn.t
j<surplus reason="repeated" cert="low">j</surplus>mn.t
TEI
Traditional ‘superfluous’ double spelling zw{r}j
t{r}j
zw<surplus reason="traditional_orthography">r</surplus>j
Erroneous ancient omission jmn<.w> jmn<supplied reason="omitted">.w</supplied>
jmn<supplied reason="omitted" cert="middle">.w</supplied>
EpiDoc
Erroneous ancient substitution jmn.{t}<w> jmn.<choice><sic>t</sic><corr>w</corr></choice> EpiDoc
Regularization of transcription, according to Old Egyptian spelling w{d}<ḏ>=f
={t}<ṯ>n
w<choice><orig>d</orig><reg type="Old_Egyptian_form"></reg></choice>=f
=<choice><orig>t</orig><reg type="Old_Egyptian_form ></reg></choice>n
EpiDoc
Regularization of transcription, towards plene spelling sḏm.t(w)=f sḏm.t<choice><orig/><reg type="plene_spelling">w</reg></choice>=f EpiDoc
Regularization of transcription, reconstruction according to grammatical theory pr(j)=f pr<choice><orig/><reg type="theoretical">j</reg></choice>f EpiDoc
jw=f (ḥr) sdm jw=f <choice><orig/><reg type="paradigmatic_normalization">ḥr</reg></choice> sdm
FOOTNOTES, COMMENTS, VARIA
Modern footnote / endnote [can be automatized; no need to encode by hand] jmn.t tw1
________________
1
Congruent.
jmn.t tw<note>Congruent.</note> EpiDoc
Change of hand jmn.t (change of hand/scribe) pw jmn.t <handShift cert="high" />pw EpiDoc
Text not completed jmn.t (unfinished) jmn.t <gap reason="omitted" extent="unknown" /> Ꜣrsn EpiDoc
Abbreviation, without/with expansion ⲓ⳯ⲥ
Iul(ius)
<abbr>ⲓⲏ<am></am></abbr>
<abbr>Iul</abbr>
EpiDoc
EpiDoc
EpiDoc
<expan><abbr>ⲓⲏ<am></am></abbr><ex>ⲥⲟⲩ</ex><abbr></abbr></expan>
<expan>
<abbr>Iul</abbr> <ex>ius</ex></expan>
Sign or symbol not present in Unicode <g type="cross" />
<g type="circle" />
EpiDoc
WORD AND SENTENCE BOUNDARIES
(optional)
Sentence boundaries jmn.t pw <s>jmn.t pw</s>
Word boundaries texts without spaces between words ⲁⲛⲟⲕⲡⲁⲡⲁⲥϯ <w>ⲁⲛⲟⲕ</w><w>ⲡⲁⲡⲁⲥ</w><w>ϯ</w>

TEI tagging of text annotations

Semantic annotation supported by TEI

v5.1, 31 July 2016

Citation: Daniel A. Werning & Wiki Contributers. 31 Jul 2016. TEI:Body http://wikis.hu-berlin.de/annotated_text_databases/index.php?title=TEI:Body&oldid=91, in: Annotated Text Databases. A collaborative Wiki for the coordination of TEI encoding and metadata thesauri for ancient manuscripts (Open access Wiki) http://wikis.hu-berlin.de/annotated_text_databases/, ed. by Daniel A. Werning, Berlin: Humboldt University Berlin.

Personal names and individual persons

Example for individual person in line with EpiDoc 8.21 Guidelines:[1]

  <persName 
    type="royal" 
    ref="http://www.trismegistos.org/person/12909"
    key="Ptolemaios_III_Euergetes_I"> 
    <name
      nymref="http://www.trismegistos.org/name/5317"
      key="Ptolemaios"> 
      Ptrwmys
    </name>
  </persName>

Examples for name (without identification with individual person):

  <persName 
    type="non_royal" 
    key="Amenophis"> 
    <name
      nymref="http://www.trismegistos.org/name/8042" 
      key="Amenophis"> 
      jmn-m-jp.t
    </name>
  </persName>

Place names

Example:

  <placeName type="settlement" key="Elephantine" 
     ref="http://www.trismegistos.org/place/621">Yb</placeName>

Alternatives for "settlement" are "district", "region", "country".

Dates

For dating by regnal years, use @when-custom and @datingMethod, and seperate ruler and regnal year by ":":[2]

  <date when-custom="Ptolemaios_III:11" datingMethod="#regnal_year">ḥsb.t 11</date>

Example for Coptic month:

  <date when-custom="Parmuti:9">ⲡⲁⲣⲙⲁⲧ ⲑ</date>

If you can provide a modern calendar year (TLA chronology, like in the database), add notBefore="..." notAfter="..." plus a precision="..." attribute, e.g.

  <date when-custom="Ptolemaios_III:11" datingMethod="#regnal_year" 
     notBefore="-0236" notAfter="-0235" precision="high">ḥsb.t 11</date>
  <date when-custom="Parmuti:9" notBefore="0450" notAfter="0465" 
     precision="medium">ⲡⲁⲣⲙⲁⲧ ⲑ</date>

Instead of a time span one may refer to an individual year using a when="..." attribute:

  <date when-custom="Ptolemaios_III:11" datingMethod="#regnal_year" 
     when="-0236" precision="high">ḥsb.t 11</date>

Years BC are negative values; year values must have 4 digits. Months may follow and must have 2 digits:

  notBefore="-0236-05" notAfter="-0235-04" 

or

  when="0455-03"

Morphosyntactic annotation

State: in discussion

References

  1. Cf. the EpiDoc suggestions on http://www.stoa.org/epidoc/gl/latest/idx-persnames.html.
  2. Cf. the example in http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/de/html/ref-att.datable.custom.html.

Bibliography

Community.

Stoa Consortium].

  • TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange, Version 2.2.0 (Update: 25. Okt.

2012) / Version 2.3.0 (Update: 17. Jan. 2013) http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/, ed. by the TEI Consortium.

  • Werning, Daniel A. 2013 (March). Datenkodierung in TEI XML im Rubensohn-Projekt

http://wwwuser.gwdg.de/~dwernin/drafts/Werning-TEI_im_Rubensohn_Projekt.pdf