Editing Hittite:Glossing recommendations

From Glossing Ancient Languages

Jump to: navigation, search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 123: Line 123:
| align="center"  colspan ="2" | '''&lceil;&nbsp;&rceil;''' || leave brackets out; <br/>keep content || <sup>URU</sup>''&lceil;Kussa&rceil;ra'' → Kussara TOPN ‘''Kussara''’  
| align="center"  colspan ="2" | '''&lceil;&nbsp;&rceil;''' || leave brackets out; <br/>keep content || <sup>URU</sup>''&lceil;Kussa&rceil;ra'' → Kussara TOPN ‘''Kussara''’  
|}
|}
{{Separating bar}}
== Problems with the Cuneiform Script: Syllabic and Logographic spelling ==
The Hittite language was written in the cuneiform script that ultimately derived from Southern Mesopotamia. The cuneiform script consists of syllabic and logographic signs. Since the script was originally not invented to write an Indo-European language such as Hittite, it is not the best suitable script to write such a language. The Hittite cuneiform script uses consonant-vowel (CV) and vowel-consonant (VC) signs as well as single vowel (V) signs and consonant-vowel-consonant (CVC) signs. This syllabic writing system masks the exact phonetics of the Hittite language. For example, it makes it impossible to write consonant clusters which are common in Indo-European languages. Logograms in Hittite texts are signs or combinations of signs that designate a specific Hittite word. Two types of logograms are distinguished in Hittite texts: Sumerograms and Akkadograms. Sumerograms are words from the Sumerian language whereas Akkadograms are words from the Akkadian language.
In transliterations of Hittite texts it is custom to distinguish between the different logographic and syllabic spellings. Syllabic signs, which reflect the Hittite language directly, are written in italics and separated by hyphens (-). Sumerograms are written in capital letters and uses dots (.) to separate the different signs, whereas Akkadograms are written in italicized capital letters and uses hyphens (-) to separate the different signs. In addition, one finds syllabic endings attached to logographically written words. Akkadographic endings can also be attached to a Sumerogram, these are written in superscript.
Examples:
{| class="wikitable"
|-
! Transliteration !! Glossing transcription !! Gloss
|-
| MUNUS.LUGAL || MUNUS.LUGAL || queen
|-
| DUMU || DUMU || son
|-
| DUMU-''aš'' || DUMU''aš'' || son:GEN.SG
|-
| ''A-BU'' || ''ABU'' or ''attaš'' || father:NOM.SG.C
|-
| DINGIR''LIM-iš'' || DINGIR''LIMiš'' || god:NOM.SG.C
|}
These logograms can complicate glossing a Hittite text, especially when the Hittite word underlying the Sumerogram or Akkadogram is unknown. We suggest to do the following when one is glossing a Hittite text or text passage. If possible, write the underlying Hittite word(s) in its correct form in the glossing transliteration line. When the underlying word or its correct form is unknown, leave the logogram in its capitalized format. For Sumerograms one should also leave the separating dots. For Akkadograms one should make a bound transcription of the Akkadian word and, hence, remove the separating hyphens, but leave the italics. The hyphen that connects the syllabically written endings may be removed.
One should be cautious to gloss the underlying Hittite language and not the script. For example, unlike Hittite Akkadian does distinguish between masculine and feminine and this can be reflected in Akkadograms such as in DUMU=''ŠU'' ‘his son’. Nonetheless one should not gloss it as masculine (M), since that does not reflect the Hittite language (DUMU=''ŠU'' son=his.POSS.3SG.C (not M!)). In addition, a Hittite construction may differ from that of a logographically written one. For example, Akkadograms, in accordance with the Akkadian language, make use of prepositions, whereas Hittite uses postpositions or perhaps a case ending instead.
On the Hittite cuneiform script, Hittite writing conventions and modern transcription conventions, see Hoffner & Melchert 2008: pp. 9-24.
Please note that all contributions to Glossing Ancient Languages may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Glossing Ancient Languages:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please enter the words that appear below in the box (more info):

Refresh
Cancel Editing help (opens in new window)

Templates used on this page: