Editing Unicode

From Glossing Ancient Languages

Jump to: navigation, search

Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
Transliterations and transcriptions of ancient languages usually use some '''special characters''', e.g. Greek signs, like alpha (&alpha;), ‘s’ with caron (''š''), ‘h’ with breve below (''ḫ''), ‘t’ with dot below (''<span class="translit"></span>''), Semitic Ain (''<span class="translit"></span>''), Egyptological Alif (''<span class="translit"></span>'').
+
Transliterations and transcriptions of ancient languages usually use some '''special characters''', e.g. Greek signs, like alpha (&alpha;), ‘s’ with caron (''š''), ‘h’ with breve below (''ḫ''), ‘t’ with dot below (''ṭ''), Semitic Ain (''ꜥ''), Egyptological Alif (''ꜣ'').
  
 
In order to produce a robust file for e.g. a publisher, i.e. a file that is going to be displayed correctly on any electronic device, it is advisable that the encoder uses strictly '''[http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode Unicode fonts]''' to enter his/her data. '''Characters''' that have been entered with a Unicode font '''cannot be confused''' on any other device. This is because the file actually contains the unique Unicode number of the intended character, e.g. <nowiki>U+1E6D</nowiki>. This number is unique and reserved for this very character all across the world in any Unicode font. With Unicode fonts, the only things that can happen are: a) The character cannot be displayed at all on the receiver’s device; b) The style of the font may be different, depending on the actual Unicode font that is installed on the receiver’s device.)  
 
In order to produce a robust file for e.g. a publisher, i.e. a file that is going to be displayed correctly on any electronic device, it is advisable that the encoder uses strictly '''[http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode Unicode fonts]''' to enter his/her data. '''Characters''' that have been entered with a Unicode font '''cannot be confused''' on any other device. This is because the file actually contains the unique Unicode number of the intended character, e.g. <nowiki>U+1E6D</nowiki>. This number is unique and reserved for this very character all across the world in any Unicode font. With Unicode fonts, the only things that can happen are: a) The character cannot be displayed at all on the receiver’s device; b) The style of the font may be different, depending on the actual Unicode font that is installed on the receiver’s device.)  
Line 15: Line 15:
 
| Coptic || [http://www.evertype.com/fonts/coptic/ ''Antinouu''] <br/>[http://www.ifao.egnet.net/publications/publier/outils-ed/polices/#download ''IFAO-Grec Unicode''] || style="font-family:Segoe UI Historic, Antinoou, IFAO-Grec Unicode" | <big><big>ⲁ ⲉ ⲙ ϣ ϩ ϭ ϯ ⳉ ⳁ</big></big>  
 
| Coptic || [http://www.evertype.com/fonts/coptic/ ''Antinouu''] <br/>[http://www.ifao.egnet.net/publications/publier/outils-ed/polices/#download ''IFAO-Grec Unicode''] || style="font-family:Segoe UI Historic, Antinoou, IFAO-Grec Unicode" | <big><big>ⲁ ⲉ ⲙ ϣ ϩ ϭ ϯ ⳉ ⳁ</big></big>  
 
|-
 
|-
| Ancient&nbsp;Egyptian&nbsp;<ref>Daniel A. Werning. 28.7.2016. ''Egyptological Transliteration in Unicode'', http://hdl.handle.net/21.11101/0000-0000-9E1A-2; Wikipedia, [http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%84gyptische_Hieroglyphen#Hieroglyphen_in_der_Textverarbeitung ''Ägyptische Hieroglyphen. In der elektronischen Datenverarbeitung''].</ref> || ''[http://apagreekkeys.org/NAUdownload.html New Athena Unicode] <br/>[http://junicode.sourceforge.net/) Junicode]'' || class="translit" | <big><big>''ꜣ ʾ ı͗ i̯ ï ꜥ u̯ ḥ ḫ ẖ h̭ ś š ḳ č ṯ ṭ ṱ''&nbsp;<ref>Capital &nbsp;Ṱ&nbsp; ''missing in New Athena Unicode.</ref> č̣ ḏ''</big></big>
+
| Ancient&nbsp;Egyptian&nbsp;<ref>Daniel A. Werning. 28.7.2016. ''Egyptological Transliteration in Unicode'', http://hdl.handle.net/21.11101/0000-0000-9E1A-2; Wikipedia, [http://de.wikipedia.org/wiki/%C3%84gyptische_Hieroglyphen#Hieroglyphen_in_der_Textverarbeitung ''Ägyptische Hieroglyphen. In der elektronischen Datenverarbeitung''].</ref> || ''[http://apagreekkeys.org/NAUdownload.html New Athena Unicode] <br/>[http://junicode.sourceforge.net/) Junicode]'' || style="font-family:Junicode, New Athena Unicode" | <big><big>''ꜣ ʾ ı͗ i̯ ï ꜥ u̯ ḥ ḫ ẖ h̭ ś š ḳ č ṯ ṭ ṱ''&nbsp;<ref>Capital &nbsp;Ṱ&nbsp; ''missing in New Athena Unicode.</ref> č̣ ḏ''</big></big>
 
|-
 
|-
 
| Greek || [http://apagreekkeys.org/NAUdownload.html ''New Athena Unicode'']&nbsp;<ref>Note that New Athena Unicode  uses non-standardized [http://en.wikipedia.org/wiki/Private_Use_%28Unicode%29 ''Private Use Area''] for some few characters, e.g. <span style="font-family:New Athena Unicode"><big><big>   </big></big></span>. See [https://apagreekkeys.org/technicalDetails.html#PUA here].</ref> <br/>[http://www.ifao.egnet.net/publications/publier/outils-ed/polices/#download ''IFAO-Grec Unicode'']  || style="font-family:New Athena Unicode,IFAO-Grec Unicode" | <big><big>α ζ ς ή ω ᾆ ἧ ὧ</big></big>.  
 
| Greek || [http://apagreekkeys.org/NAUdownload.html ''New Athena Unicode'']&nbsp;<ref>Note that New Athena Unicode  uses non-standardized [http://en.wikipedia.org/wiki/Private_Use_%28Unicode%29 ''Private Use Area''] for some few characters, e.g. <span style="font-family:New Athena Unicode"><big><big>   </big></big></span>. See [https://apagreekkeys.org/technicalDetails.html#PUA here].</ref> <br/>[http://www.ifao.egnet.net/publications/publier/outils-ed/polices/#download ''IFAO-Grec Unicode'']  || style="font-family:New Athena Unicode,IFAO-Grec Unicode" | <big><big>α ζ ς ή ω ᾆ ἧ ὧ</big></big>.  
Line 64: Line 64:
 
| class="translit" |<big><big>h̭</big></big> || 'h'&U+032D || class="translit" | <big><big>H̭</big></big> || 'H'&U+032D|| Ancient Egyptian
 
| class="translit" |<big><big>h̭</big></big> || 'h'&U+032D || class="translit" | <big><big>H̭</big></big> || 'H'&U+032D|| Ancient Egyptian
 
|-
 
|-
| class="translit" |<big><big></big></big> || 'i'&U+0357 || class="translit" | <big><big>I͗</big></big> || 'I'&U+0357 || Ancient Egyptian
+
| class="translit" |<big><big>ı͗</big></big> || U+0131&U+0357 || class="translit" | <big><big>I͗</big></big> || 'I'&U+0357|| Ancient Egyptian
 
|-
 
|-
 
| class="translit" |<big><big>i̯</big></big> || 'i'&U+032F || class="translit" | <big><big></big></big> || || Ancient Egyptian
 
| class="translit" |<big><big>i̯</big></big> || 'i'&U+032F || class="translit" | <big><big></big></big> || || Ancient Egyptian

Please note that all contributions to Glossing Ancient Languages may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see Glossing Ancient Languages:Copyrights for details). Do not submit copyrighted work without permission!

To edit this page, please enter the words that appear below in the box (more info):

Refresh
Cancel Editing help (opens in new window)

Template used on this page: