Editing Ancient Greek:Glossing recommendations
From Glossing Ancient Languages
Warning: You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
The edit can be undone.
Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then save the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Extra Glossing transcription line == | == Extra Glossing transcription line == | ||
Readers outside the field of Classics '''cannot be expected to be able to read Ancient Greek letters'''. Anyhow, it is good common practice to translate all not latin-based script systems into latin-based transliterations or transcriptions. [http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek Standards to transcribe Ancient Greek] are already established. The encoder shall add the transcription in an '''an extra ‘Glossing transcription line’''' between the original Greek line and the Glossing line. | Readers outside the field of Classics '''cannot be expected to be able to read Ancient Greek letters'''. Anyhow, it is good common practice to translate all not latin-based script systems into latin-based transliterations or transcriptions. [http://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Greek Standards to transcribe Ancient Greek] are already established. The encoder shall add the transcription in an '''an extra ‘Glossing transcription line’''' between the original Greek line and the Glossing line. | ||
Line 49: | Line 43: | ||
|} | |} | ||
− | In order to prevent any confusion between the meaning of “[ ]” and “( )” in the Greek line and “[ ]” and “( )” in the Glossing line, it is strongly advisable to | + | In order to prevent any confusion between the meaning of “[ ]” and “( )” in the Greek line and “[ ]” and “( )” in the Glossing line, it is strongly advisable to use these symbols in their traditional meaning in the Glossing transcription line directly above the Glossing line at all. As far as “< >” is concerned, it is even mandatory not to use it with the philological meaning (''emendation'') in the Glossing transcription line. (Keep in mind that the number and sequence of “-”, “=”, “~”, and “< >” in the Glossing transcription and the gloss needs to [[Glossing_Rules#Correct_sequential_alignment|match exactly]].) |
; Problematic examples: | ; Problematic examples: | ||
Line 92: | Line 86: | ||
== Hands-on transcription transformation guidelines == | == Hands-on transcription transformation guidelines == | ||
− | To '''derive a valid Glossing transcription line''' from a Greek line with philological markup, the | + | To '''derive a valid Glossing transcription line''' from a Greek line with philological markup, the follwoing hands-on rules may help. |
Compare the following table: | Compare the following table: | ||
Line 115: | Line 109: | ||
{{Punctuation bar}} | {{Punctuation bar}} | ||
+ | |||
+ | {{Separating bar}} | ||
+ | |||
+ | == Common forms == | ||
+ | |||
+ | {{Contribute}} ''You might want to take [[Ancient Egyptian:Glossing recommendations]] as a model.'' |