<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de-x-formal">
	<id>https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C2%A750</id>
	<title>§50 - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C2%A750"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?title=%C2%A750&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-08T02:59:21Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Hieroglyphisch-Ägyptische Grammatik</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?title=%C2%A750&amp;diff=672&amp;oldid=prev</id>
		<title>Werningd: Schützte „§50“ ([Bearbeiten=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt))</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?title=%C2%A750&amp;diff=672&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-07-26T10:03:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Schützte „&lt;a href=&quot;/ancientegyptian/%C2%A750&quot; title=&quot;§50&quot;&gt;§50&lt;/a&gt;“ ([Bearbeiten=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt) [Verschieben=Nur automatisch bestätigten Benutzern erlauben] (unbeschränkt))&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. Juli 2018, 12:03 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;de-x-formal&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(kein Unterschied)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Werningd</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?title=%C2%A750&amp;diff=284&amp;oldid=prev</id>
		<title>Werningd: erster Inhalt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikis.hu-berlin.de/ancientegyptian/w/index.php?title=%C2%A750&amp;diff=284&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-06-19T08:30:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;erster Inhalt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{Navigation|§49|§51}}&lt;br /&gt;
==Semantisch besondere Adverbialsätze==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In bestimmten Kontexten können Präpositionen im Adverbialsatz im Deutschen besondere Übersetzungen erfordern. Folgende drei Fälle sind hervorzuheben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a) {{H|𓅓}} &amp;lt;b&amp;gt;{{U|m}} ‘als’ + Rollenbezeichnung&amp;lt;/b&amp;gt; ‘(in der Funktion/Rolle) als (sein)’ &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;→ Übersetzung: einfach nur ‘&amp;lt;b&amp;gt;sein&amp;lt;/b&amp;gt;’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine der Bedeutungen der Präposition {{U|m}} ist die, eine &amp;lt;b&amp;gt;Rolle oder Funktion&amp;lt;/b&amp;gt; zu beschreiben (z.B. ‘Er handelte &amp;lt;b&amp;gt;als&amp;lt;/b&amp;gt; Gott.’, ‘&amp;lt;b&amp;gt;Als&amp;lt;/b&amp;gt; Gott konnte er das tun.’). Im Adverbialsatz ist diese Funktion am besten einfach mit dem Verb ‘sein’ und ohne Präposition zu übersetzen.  &lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! (Partikel) !! Subjekt !! Prädikat ({{U|m}} + Rolle)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{H|𓇋𓅱}} || {{H|𓌢&amp;amp;zwnj;𓈖𓀀𓀀}} || {{H|𓅓𓏟𓀀}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{U|jw}} || {{U|sn⸗j}} || {{U|&amp;lt;b&amp;gt;m&amp;lt;/b&amp;gt;  zẖꜣ(w)}}&lt;br /&gt;
|- {{Gloss-Style}}&lt;br /&gt;
| {{Gloss|ptkl}} || Bruder{{Gloss|:m.sg&amp;amp;#61;1sg}} || &amp;lt;b&amp;gt;als&amp;lt;/b&amp;gt;  Schreiber:{{Gloss|m.sg}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| (Wörtlich: ‘Mein Bruder &amp;lt;b&amp;gt;fungiert/fungierte/… als&amp;lt;/b&amp;gt; Schreiber.’)  &amp;lt;br/&amp;gt;‘Mein Bruder &amp;lt;b&amp;gt;ist/war/…&amp;lt;/b&amp;gt; ein Schreiber.’ &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
b) {{H|𓂋}} &amp;lt;b&amp;gt;{{U|r}} ‘zu … hin’ + Rollenbezeichnung&amp;lt;/b&amp;gt; ‘wird (in der Funktion/Rolle sein als)’ &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;→ Übersetzung: ‘&amp;lt;b&amp;gt;wird sein&amp;lt;/b&amp;gt;’&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine der Bedeutungen der Präposition {{U|r}} ist es, ein Ziel zu markieren. Wenn das &amp;lt;b&amp;gt;Ziel eine Rollen- oder Berufsbezeichnung&amp;lt;/b&amp;gt; ist, ist der Satz am besten einfach mit futurischem ‘&amp;lt;b&amp;gt;sein werden&amp;lt;/b&amp;gt;’ und ohne Präposition zu übersetzen.&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! (Partikel) !! Subjekt !! Prädikat ({{U|r}} + Rolle)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{H|𓅓&amp;amp;zwnj;𓂝𓍿}} || {{H|𓌢&amp;amp;zwnj;𓈖𓀀𓀀}} || {{H|𓂋𓏟𓀀}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{U|m⸗ṯ}} || {{U|sn⸗j}} || {{U|&amp;lt;b&amp;gt;r&amp;lt;/b&amp;gt;  zẖꜣ(w)}}&lt;br /&gt;
|- {{Gloss-Style}}&lt;br /&gt;
| {{Gloss|aufm&amp;amp;#61;2sg.f}} || Bruder{{Gloss|:m.sg&amp;amp;#61;1sg}} || &amp;lt;b&amp;gt;zu_hin&amp;lt;/b&amp;gt;  Schreiber:{{Gloss|m.sg}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| ‘Siehe, mein Bruder &amp;lt;b&amp;gt;wird&amp;lt;/b&amp;gt; ein Schreiber &amp;lt;b&amp;gt;sein&amp;lt;/b&amp;gt;.’ &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
c) {{H|𓈖}} {{U|&amp;lt;b&amp;gt;n&amp;lt;/b&amp;gt;}} &amp;lt;b&amp;gt;‘{{Kap|dativ}}’ + Besitzer&amp;lt;/b&amp;gt; ‘(etwas) ist jemandem’ &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;→ Übersetzung: ‘(etwas) &amp;lt;b&amp;gt;gehört (zu)&amp;lt;/b&amp;gt; jemandem’ oder ‘jemand &amp;lt;b&amp;gt;hat&amp;lt;/b&amp;gt; (etwas)’ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Präposition {{U|n}} markiert im Verbalsatz das indirekte/„dativische“ Objekt (z.B. {{U|n sn⸗j}} ‘mein&amp;lt;u&amp;gt;em&amp;lt;/u&amp;gt; Bruder’) oder den Nutznießer einer Handlung ({{U|n sn⸗j}} ‘für meinen Bruder’). Im Adverbialsatz kann {{U|n}} den &amp;lt;b&amp;gt;Besitzer&amp;lt;/b&amp;gt; markieren. Im Deutschen lässt sich das Verhältnis besser mit ‘&amp;lt;b&amp;gt;gehören&amp;lt;/b&amp;gt; (zu)’ + {{Kap|dativ}} übersetzen. &lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! (Partikel) !! Subjekt (Besessenes) !! Prädikat ({{U|n}} + Besitzernomen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{H|𓇋𓅱}} || {{H|𓉐𓏤𓊪𓈖}} || {{H|𓈖𓌢&amp;amp;zwnj;𓈖𓀀𓀀}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{U|jw}} || {{U|pr(w)  pn}} || {{U|&amp;lt;b&amp;gt;n&amp;lt;/b&amp;gt;  sn&amp;lt;b&amp;gt;⸗&amp;lt;/b&amp;gt;j}}&lt;br /&gt;
|- {{Gloss-Style}}&lt;br /&gt;
| {{Gloss|ptkl}} || Haus:{{Gloss|m.sg}}  {{Gloss|dem.nah:m.sg}} || &amp;lt;b&amp;gt;{{Gloss|dat}}&amp;lt;/b&amp;gt;  Bruder{{Gloss|:m.sg&amp;amp;#61;1sg}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| (Wörtlich: ‘Dieses Haus ist/war/… meinem Bruder.’)  &amp;lt;br/&amp;gt;‘Dieses Haus &amp;lt;b&amp;gt;gehört/gehörte/…&amp;lt;/b&amp;gt; meinem Bruder.’ &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der deutschen Übersetzung ist es fallweise angebracht, sich von der ägyptischen Satzkonstruktion noch weiter zu entfernen und ‘haben’ zu übersetzen. Man bemerke, dass dann im Deutschen das ägyptische Subjekt zum deutschen Objekt und das ägyptische Objekt zum deutschen Subjekt wird. &lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! (Partikel) !! Subjekt (Besessenes) !! Prädikat ({{U|n}} + Besitzernomen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{H|𓇋𓅱}} || {{H|𓉐𓏤}} || {{H|𓈖𓌢&amp;amp;zwnj;𓈖𓀀𓀀}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{U|jw}} || {{U|pr(w)}} || {{U|&amp;lt;b&amp;gt;n&amp;lt;/b&amp;gt;  sn&amp;lt;b&amp;gt;⸗&amp;lt;/b&amp;gt;j}}&lt;br /&gt;
|- {{Gloss-Style}}&lt;br /&gt;
| {{Gloss|ptkl}} || Haus:{{Gloss|m.sg}} || &amp;lt;b&amp;gt;{{Gloss|dat}}&amp;lt;/b&amp;gt;  Bruder{{Gloss|:m.sg&amp;amp;#61;1sg}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| ‘Meinem Bruder &amp;lt;b&amp;gt;gehört/gehörte/…&amp;lt;/b&amp;gt; ein Haus.’ &amp;lt;br/&amp;gt;‘Mein Bruder &amp;lt;b&amp;gt;hat/hatte/…&amp;lt;/b&amp;gt; ein Haus.’ &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entgegen den normalen Satzstellungsregeln im Adverbialsatz steht ein &amp;lt;b&amp;gt;{{U|n}} + pronominalem Besitzer&amp;lt;/b&amp;gt; ausnahmsweise fast immer nicht hinter dem Subjekt, sondern zwischen Partikel und Subjekt. Hier ist wieder die &amp;lt;b&amp;gt;Aktanten-Gewichtshierarchie&amp;lt;/b&amp;gt; ([[§37]]) am Werk; und hier muss dann auch unbedingt eine Partikel stehen.&lt;br /&gt;
:{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Partikel !! Prädikat ({{U|n}} + Pronomen) ↔ !! Subjekt (Besessenes)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{H|𓇋𓅱}} || {{H|𓈖𓆑}} || {{H|𓉐𓏤}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{U|jw}} || {{U|&amp;lt;b&amp;gt;n⸗&amp;lt;/b&amp;gt;f}} || {{U|pr(w)}}&lt;br /&gt;
|- {{Gloss-Style}}&lt;br /&gt;
| {{Gloss|ptkl}} || &amp;lt;b&amp;gt;{{Gloss|dat}}&amp;lt;/b&amp;gt;={{Gloss|3sg.m}} || Haus:{{Gloss|m.sg}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|  colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| ‘Ihm &amp;lt;b&amp;gt;gehört/gehörte/…&amp;lt;/b&amp;gt; ein Haus.’ &amp;lt;br/&amp;gt;‘Er &amp;lt;b&amp;gt;hat/hatte/…&amp;lt;/b&amp;gt; ein Haus.’&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Literaturhinweise-Beginn}}&lt;br /&gt;
Allen (²2010: Kap. 10.6–8); Schenkel (⁵2012: Kap. 6.4.0, 6.4.3, 6.4.2.2)&lt;br /&gt;
{{Literaturhinweise-Ende}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitieren}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigation|§49|§51}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Werningd</name></author>
	</entry>
</feed>